
S
SERVICES
Ü
-
Lektorat und Korrektorat von Texten aller Art in deutscher und englischer Sprache
-
Übersetzungen DE > EN und EN > DE auf muttersprachlichem Niveau, ob Buch oder Bewerbungsschreiben
-
I edit and proofread texts of all kinds in English and German
-
As a native speaker of both languages, I translate both from German into English and from English into German
ABOUT
Welcome
Thank you for visiting my site. I’m a translator, editor and occasional writer working in both English and German. Most of my work consists of translations between the two languages in a variety of fields and formats. I translate entire books as well as short presentations, academic essays or grant applications. I also offer proofreading and copyediting services, mostly to German researchers writing in English.
Though a historian by training, with a particular interest in the history of ideas, I like to think of myself as a generalist and work with scholars in a variety of fields including literary studies, sociology, theology, archaeology and political science. After completing my PhD, I spent several years working in publishing (both general and academic) before going freelance and concentrating on my favourite part of the job – engaging with authors’ work and preparing it for publication.
If you think there’s something I can do for you, please don’t hesitate to drop me a line.
Joe Kroll

“I’m thrilled with the quality of the translation” (economist, St. Gallen)
1
“I’m amazed how intuitive you are to these arguments and it’s been a pleasure to work with you.” (sociologist, Frankfurt)
“I recommended you to several of my colleagues as soon as I saw the edits you made to my text.” (archaeologist, Mainz)
2
3
REFERENCES
C
Use this form to drop me a line – I’ll get back to you as soon as possible.